Taalgrenzen Kenniskoffer helpt dove en slechthorende nieuwkomers

Andrea Hubbers

Andrea Hubbers is linguïst en logopedist bij Kentalis in Utrecht en Amsterdam. Door haar werk komt ze vaak in aanraking met het diagnosticeren van meertaligheid bij dove of slechthorende nieuwkomers in Nederland. Andrea kent de Taalgrenzen Kenniskoffer van haver tot gort en verwijst professionals die bij haar aankloppen voor advies graag naar het ‘gereedschap’ in de online koffer. ‘’Ik wijs elke professional graag de weg naar voor hen relevante informatie’’.

Passend inzetten

Andrea: ‘’Regelmatig raad ik professionals uit de asiel- en inburgeringsketen aan om de hele Taalgrenzen Kenniskoffer te raadplegen. Soms verwijs ik ze naar specifieke onderdelen, die in hun situatie met een nieuwkomer van toepassing zijn. De kenniskoffer is heel toegankelijk, maar toch merk ik dat professionals weinig tijd hebben. Dan verplaats ik me in hen en attendeer ik hen op een aantal punten waarvan ik denk dat het wel heel fijn is als ze die goed bekijken. Ik zie of spreek geregeld professionals die met doven en slechthorenden werken in bijvoorbeeld asielzoekerscentra, bij Vluchtelingenwerk, Humanitas, de IND of ambtenaren bij gemeentes die inburgeringskwesties onder hun hoede hebben. Ik ben blij dat de Taalgrenzen Kenniskoffer er is. Professionals uit de takken die ik noem weten vaak echt heel weinig over doof- en slechthorendheid. Daardoor zijn ze zich niet altijd bewust van de impact die dat kan hebben op iemands leven. Als je daarbij bedenkt dat nieuwkomers al gevlucht zijn uit hun land én ook doof of slechthorend zijn, dan is die impact nog groter dan bij een horende nieuwkomer. Het helpt professionals in de inburgeringsketen enorm als ze de inhoud van de koffer raadplegen. Bovendien levert het mij ook iets op, want door inzet van de koffer hoef ik veel minder adviesgesprekken te voeren. Al blijft dat in sommige gevallen natuurlijk nog nodig en doe ik dat met alle plezier.’’

Wat vinden de professionals ervan?

‘’Vaak geven professionals uit de inburgeringsketen aan dat ze het moeilijk vinden om met doof- en slechthorendheid om te gaan. Ze hebben al snel het gevoel op dat vlak tekort te schieten, terwijl ze hun nieuwkomer graag verder willen helpen. Daardoor ontstaat soms handelingsverlegenheid. Via de Taalgrenzen Kenniskoffer worden ze zich meer bewust van dingen die ze al goed doen en wat ze nog extra kunnen doen voor hun cliënt. Ik begrijp hen ook, want het is best ingewikkeld. Mensen in de asielketen hebben wel ervaring met nieuwkomers, maar niet met dove of slechthorende mensen en omgekeerd hebben onze collega’s veel ervaring met doof- en slechthorendheid, maar niet met nieuwkomers. Heel goed dus dat de online koffer er voor beide kanten is! Wat ik zelf erg prettig vind, is dat de Taalgrenzen Kenniskoffer ook samenwerking tussen professionals in zorg, onderwijs en asiel- en inburgeringsketen bevordert. En daar wordt de begeleiding of behandeling van de groep doven en slechthorenden alleen maar beter van.’’

Snelroute

Andrea: ‘’Het is al een behoorlijk compleet instrument en straks met de herlancering in het najaar is de koffer nog voller. Als tip voor verbetering lijkt het me mooi als we voor professionals met weinig tijd, de online kenniskoffer kunnen verbeteren qua bewegwijzering. Aan de linkerkant op de site staat al wat je uit de tool kunt halen, maar misschien kan er nog een extra toelichting komen over welke informatie je waar kunt vinden. Net zoiets als bij IKEA: je kunt de hele route bewandelen en je huis opnieuw inrichten, maar je kunt ook de snelroutes pakken en alleen scoren wat je op dat moment echt nodig hebt.’’